Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

12A猫で学んだこと-Memoir-

...What are you learning now?

人狼名言集(Raymond Chandler/Conan Doyle)

古典的な作品から、人狼に関わる名言を蒐集してきました。(一部改変)

Raymond Chandler

If you wasn't hard, you couldn't participate in this game.
If you couldn't ever be gentle, you wouldn't deserve to live in this village.

精神的に強くなければ、人狼ゲームに参加できない。優しくなければ、入村する資格はない...

Don't shoot criticism at people, unless you get to be a better adviser.

良いアドバイスができるようになるまでは、批判の言葉を人に打ったら駄目だよ。

The more you reason, the less you create.

論理的になろうとすればするほど、創造性はなくなってしまうよね。

There are two kinds of truth; the truth that lights the way and the truth that warms the heart. The first of these is science, and the second is art. Without art science would be as tedious as automatic games played by CPUs.
Without science art would become a crude mess of folklore and emotional quackery.

"真実"には2種類ある。村の進行の道筋を照らすものと、参加者の心を温めるものだ。 前者は科学的で、後者は芸術的だね。 村の参加者の心を考慮しない進行は、CPU自動プレーのゲームみたいに単調でつまらないね。 逆に客観的に進行論を考えないと、村の進行は乱雑な経験論に基づいた混沌としたものになってしまう。 それは、感情を弄ぶインチキだね。[ひどい意訳]

Conan Doyle

My name is Sherlock Holmes. It is my business to know what other people do not know.

私の名前はシャーロックホームズ。 人が分からないことを知るのが仕事だ。(霊能CO)

My mind rebels at stagnation. Give me problems, give me work, give me the most abstruse cryptogram or the most intricate analysis, and I am in my own proper atmosphere. .... I crave for mental exaltation. That is why I have chosen my own particular profession, or rather created it, for I am the only one in the world.

思考停止の村なんてつまらない。 問題を与えてくれ。考察をさせてくれ。狼は深遠な噛みの暗号を、村陣営は繊細な考察を私に与えてくれ。 そうすれば、指定役として私はきちんとやっていける。.... 精神的な高揚を私は求めているんだ。 これが、自分がこの役職(霊能)を選んだ理由。いや、それよりも自分がこの役職を創ったと言った方がいいかな。 なぜなら、12A猫の世界で真の霊能者と言えるのは自分ぐらいだからね。

Education never ends, Watson. It is a series of lessons, with the greatest for the last.

ワトソン君。学ぶことはいつまでも続くよ。この村では何を学んだ?

What you do in this world is a matter of no consequence.
The question is what can you make people believe you have done.

村の中で君がどんな行動をしたかは重要ではない。 大切なことは、どうすれば、村にとって有益なことをしたと信じさせられるか。ということなんだよ。

@18A猫

You have a grand gift for silence, Watson. It makes you quite invaluable as a companion.

ワトソン君! 君は沈黙することができるという素晴らしい才能を持っている。全く、共有の相方として最高だね。